Most érkezett!
RSS
AfriPORT.hu
2012. 05. 18.
afriport-1szazalek-csik

Le poète Tornai Joseph et Gabriel Olembe sont les lauréats de l'épée de Balassi cette année. E-mail
Szerkesztette: AfriPORT szerkesztőség   
2012. február 20. hétfő, 11:08

DSCF0125Afrique, Budapest – Ce sont József Tornai gagnant du prix de poésie Jozsef Attila et le traducteur Gabriel Zanmaku Olembe de Souza originaire de la République démocratique du Congo vivant à Kinshasa qui avaient reçu cette année l’épée commémorative de Balassi Balint.

La cérémonie de remise des prix avait eu lieu à l’hôtel Gellert. Les épées, fabriquées à partir de la copie du sabre de Balassi Balint soldat de la Renaissance au 16eme siècle avaient été donné aux lauréats par l’évêque de Szeged le révérant Kiss-Rigo Laszlo. Celui de Gabriel Olembe, absent, avait été reçu par un membre de l’Union Afrique Hongrie Raymond Irambo qui avait lu la traduction en langue Lingala du poème de Balassi par Gabriel Olembe.

Le prix de littérature est décerné chaque année par la Présidence du conseil d'administration du Mémorial de L'épée de Balassi aux poètes et traducteurs dont les œuvres sont dignes de celles du poète hongrois du 16eme siècle.

DSCF0081

 Détenteur du prix Kossuth de poésie et élu en fin Janvier président du conseil d'administration du Mémorial de L'épée de Balassi, c’est le poète Buda Ferenc qui avait salué le poète Joseph Tornai et fait son éloge pour sa valeur et la richesse de sa carrière professionnelle en relation étroite avec la nation. 

 

Tornai Joseph dans son mot de remerciement fit remarquer que Balassi par ses œuvres en tant que poète moderne avait été bien au-dessus de son âge. "Dans la poésie Hongroise, en avance sur les recherches psychologiques du 19ème-20ème siècle, Balassi est celui qui avait découvert l'âme. Il décrivait l'esprit d'une manière différente de celle connue de la littérature classique." - Avait-il ajouté.
DSCF0005

Torna Joseph, qui célèbre cette année son 85e anniversaire, est auteur de plus de vingt volumes de poèmes publiés, aussi il a enrichi la littérature hongroise avec des volumes de proses et de traductions littéraires. En tant que président de l'Union des écrivains hongrois entre 1992 et 1995, il organisa la vie littéraire pour le public.

 C’est en langue Lingala que Sandor Balogh, président de L’Union Afrique Hongrie, avait salué les participants au festival et continua son discoure en rappelant que: "Gabriel Zanmaku Olembe de Souza n’oubliera jamais sa seconde patrie, la Hongrie où il avait accumulé des connaissances et de l'expérience qu’il ne cesse de transmettre fidèlement au peuple congolais pour son développement. Il faut noter qu’il ya quelques décennies que Gabriel Zanmaku est reparti dans son pays natal après ses études universitaires à Budapest. De retour en RDC il avait commencé à traduire les ouvres des poètes Hongrois en commençant par Kölcsey jusqu'à Attila Jozsef en passant par Petofi. Ces dernières années, il a mis à la disposition de plus de trente millions de personnes les poèmes de Balassi traduit en langue lingala. Aussi il a fondé une organisation non gouvernementale et une revue de diffusion de la culture hongroise.

DSCF0075

C’est cette année, pour la première fois que fut octroyée la médaille de Balassi reçu par Attila Simon, PDG de l’usine de manufacture de la porcelaine Herendi. La médaille est l’œuvre du célèbre sculpteur Tibor Rieger.

 

 
FacebookIWIWSatartlapGoogle bookmarkTwitterLinkter.huDiggMyspace bookmark